=?iso-8859-1?B?UmU6IFRyYWR15+NvIENELVJPTQ==?

From: Alfredo Nagel (nagel@braznet.com.br)
Sun, 18 Apr 1999 21:51:12 -0300


Prezado Jacyr: Embora nao conheca ainda o seu CD-Rom Vitalidade Fetal, coloco-me a disposicao para auxilia-lo na tarefa. Caso haja maiores dificuldades (vocabulario tecnico, etc), tenho possibilidade de contatos com ginecologista/obstetra na Universidade de Munster - Alemanha, que certamente tambem iria colaborar. Alfredo Nagel nagel@braznet.com.br Obs.: no proximo final de semana estarei em Curitiba, no Curso a ser promovido pela SOGIPA. Poderemos conversar pessoalmente, se houver oportunidade. -----Mensagem original----- De: José Jacyr Leal Júnior <caf@jacyrleal.com.br> Para: Multiple recipients of list OBSTET-L <obstet-l@talk.obgyn.net> Data: Domingo, 18 de Abril de 1999 19:00 Assunto: Tradução CD-ROM

Prezados colegas da Lista

Gostaria de saber se alguém poderia ou conhece algum médico que possa fazer a tradução do CD-ROM Vitalidade Fetal para o alemão. Já está traduzido para inglês e espanhol, mas tenho tido dificuldades na tradução médica para a lingua alemã.

Grato

José Jacyr Leal Júnior Centro de Avaliação Fetal Batel SC Ltda Curitiba - Paraná - Brasil caf@jacyrleal.com.br http://www.jacyrleal.com.br


busca recomendada...
Google
OBGYN.net somente forums endozone.org Web
Entre as palavras-chaves para a busca:
Mensagens por tela: Mostrar apenas as mensagens que incluam todas as palavras-chave:

Voltar para  OBSTET-L World Wide Web page


Administrador da lista: flavio.monteiro.desouza@obgyn.net
Solicitações à lista: obstet-l-request@obgyn.net
Última atualização: Mon May 19 16:37:22 2008