![]() |
||||
|
||||
|
|
||||
Re: semanticsFrom: Alicia M. Lapidus (alapi@tibo.com.ar)Wed Jan 27 17:37:14 1999
En Argentina se usa como en general en español, esterilidad: la incapacidad de quedar embarazada (o embarazar) infertilidad: la incapacidad de llevar a buen término una gestación. Es correcto lo que Adolfo decia, solo las mujeres pueden ser infertiles, mientras que esteriles pueden ser ambos. Dra. Alicia M. Lapidus Buenos Aires Argentina alicia.lapidus@obgyn.net <mailto:alicia.lapidus@obgyn.net> http://latina.obgyn.net/sp/asesores/lapidus.htm -----Mensaje original----- De: ob-gyn-l@obgyn.net [mailto:ob-gyn-l@obgyn.net]En nombre de Luis Sanchez-Ramos Enviado el: Miércoles, Enero 27, 1999 09:29 PM Para: Multiple recipients of list Asunto: Re: semantics
At Wed, 27 Jan 1999, Adolfo Etchegaray wrote:
>>descubrí que de hecho en la literatura sajona esos términos son -como tu No necesariamente. Aqui, en los EEUU, ocasionalmente se diferencian esos dos terminos: infertilidad = dificultad en salir embarazada. esterilidad = basicamente una "infertilidad permanente", i.e, ligadura de trompas.A lo mejor estoy equivocado ya que no practico ginecologia hacen muchos anos. Me dedico exclusivamente a la Obstetricia (medicina materno-fetal). Luis Sanchez-Ramos, MD
|
|
Return to
|
Mail a New Message to the Forum: ob-gyn-l@obgyn.net Forum Administrator: geffrey.klein@obgyn.net Report Technical Problems: webmaster@obgyn.net Last Updated: Sun Nov 2 05:15:29 2008 |
The American Medical Association is no longer designating CME hours for AMA Category II CME credit. However, physicians themselves may self designate learning activities as Category II CME credit hours if they feel it is of sufficient educational merit and meets the formal definitions of continuing medical education. OBGYN.net believes these interaction in this forum meets these criteria. For further information see the AMA web site.