Re: FRI Computers in Spanish

From: Gerald P. Rodríguez (geraldpr@cybermesa.com)
Mon Mar 13 07:35:36 2006


I think it might be a mix of Spanish and the indigenous dialects of the region. Not unusual, several years ago we found some interesting pidgin English spoken in Hawaii.

Gerald P. Rodríguez, M.D., FACOG Santa Fe

>----- Original Message -----
From: igold@cox.net To: "Multiple recipients of list OB-GYN-L" <ob-gyn-l@dns.obgyn.net> Sent: Sunday, March 12, 2006 9:50 PM Subject: Re: FRI Computers in Spanish

> They actually speak an entirely different dialect. It might as well be
> Chinese. Ingrid
>>
>> From: ajfields@pine-net.com (Jamie)
>> Date: 2006/03/12 Sun PM 05:36:36 EST
>> To: Multiple recipients of list OB-GYN-L <ob-gyn-l@dns.obgyn.net>
>> Subject: Re: FRI Computers in Spanish
>>
>> I can never understand anyone from Oaxaca. Not sure what it is about
>> the accent.
>>
>> At Sun, 12 Mar 2006, Efrain Ramirez wrote:
>> >
>> >I'll take that as a compliment :)!!!! See you private E-mail :)
>> >
>> >Ef
>> >
>> >At Sun, 12 Mar 2006, Anna Meenan, MD wrote:
>> >>
>> >>Our translator, who is Mexican, cracked me up one day. She was talking
>> >>to a patient on the phone and when she hung up she said, "That lady
>> >>drives me crazy. I can't understand a word she says. She talks so
>> >>fast." The patient was from Puerto Rico.
>> >>
>> >>Ana Meenan, MD
>> >>
>> >>At Sat, 11 Mar 2006, Gerald P. Rodríguez wrote:
>> >>>
>> >>>Well, the Spanish speaking universe is as at least as diverse as the
>> >>>English
>> >>>speaking one. I can as little understand street Liverpool English as
>> >>>I can
>> >>>understand street Cuban Spanish. I am in the process of reading
>> >>>Cervantes'
>> >>>"don Quixote" in the original Spanish and I find it as difficult, if
>> >>>not
>> >>>more, than reading Shakespeare.
>> >>>
>> >>>Gerald P. Rodríguez, M.D., FACOG
>> >>>Santa Fe
>> >>>

>>> >>>>>>----- Original Message -----
>> >>>From: "Efrain Ramirez" <eramirezt@coqui.net>
>> >>>To: "Multiple recipients of list OB-GYN-L" <ob-gyn-l@dns.obgyn.net>
>> >>>Sent: Saturday, March 11, 2006 10:04 PM
>> >>>Subject: Re: FRI Computers in Spanish
>> >>>
>> >>>> Yes also here -"le está dando el pecho" - "she is breast feeding"
>> >>>> ...
>> >>>>
>> >>>> Ef
>> >>>>
>> >>>>>At Sat, 11 Mar 2006, Meenan, Anna, Kevin wrote:
>> >>>>>
>> >>>>>The ladies in our clinic call them "pechos" which
>> >>>>>I know means more like chest than breast, but
>> >>>>>that's what they say here in the midwest.
>> >>>>>
>> >>>>>Ana Meenan, MD
>> >>>>>
>> >>>>>>Breasts are "los senos" - masculine - the more vulgar "tits" would
>> >>>>>>be
>> >>>>>>"tetas" - femenine - and so on...go figure.....
>> >>>>>>
>> >>>>>>Ef
>> >>>>>>
>> >>>>>> At Sat, 11 Mar 2006, Anna Meenan, MD wrote:
>> >>>>>>>
>> >>>>>>>Speaking of masculine v. feminine nouns, perhaps you or Ef could
>> >>>>>>>answer
>> >>>>>>>a question I posed to my translator in prenatal clinic the other
>> >>>>>>>day:
>> >>>>>>>El utero? (as opposed to la utera?) How can uterus, of all things,
>> >>>>>>>be a
>> >>>>>>>MASCULINE noun? No comprendo.
>> >>>>>>>
>> >>>>>>>Ana Meenan, MD
>> >>>>>>>
>> >>>>>>>At Sat, 11 Mar 2006, DoctorJoe@aol.com wrote:
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>>Maybe an oldie, but still muy bueno.
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>>Pepe
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>>Ý
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>> Ý
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>> A Spanish teacher was explaining to her class that in Spanish,
>> >>>>>>>> unlike
>> >>>>>>>>English, nouns are designated as either masculine or feminine.
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>>"House" for instance, is feminine: "la casa."
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>>"Pencil," however, is masculine: "el lapiz."
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>>A student asked, "What gender is 'computer'?"
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>>Instead of giving the answer, the teacher split the class into
>> >>>>>>>>two
>> >>>>>>>>groups,
>> >>>>>>>>male and female, and asked them to decide for themselves whether
>> >>>>>>>>"computer"
>> >>>>>>>>should be a masculine or a feminine noun.
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>>Each group was asked to give four reasons for its recommendation.
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>>gender ("la computadora"), because:
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>>1. No one but their creator understands their internal logic;
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>>2. The native language they use to communicate with other
>> >>>>>>>>computers is
>> >>>>>>>>incomprehensible to everyone else;
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>>3 Even the smallest mistakes are stored in long term memory for
>> >>>>>>>>possible
>> >>>>>>>>later retrieval; and
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>>4. As soon as you make a commitment to one, you find yourself
>> >>>>>>>>spending
>> >>>>>>>>half
>> >>>>>>>>your paycheck on accessories for it.
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>>(THIS GETS BETTER!)
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>>l
>> >>>>>>>>computador"), because:
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>>1 In order to do anything with them, you have to turn them on;
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>>2. They have a lot of data but still can't think for themselves;
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>>3. They are supposed to help you solve problems, but half the
>> >>>>>>>>time they
>> >>>>>>>>ARE
>> >>>>>>>>the problem; and
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>>4. As soon as you commit to one, you realize that if you had
>> >>>>>>>>waited a
>> >>>>>>>>littl
>> >>>>>>>>longer, you could have gotten a better model.
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>>The women won.
>> >>>>>>
>> >>>>>>--
>> >>>>>>ě The greatest obstacle to knowledge is not ignorance,
>> >>>>>>it is the illusion of knowledge.î Daniel J. Boorstin - Historian
>> >>>>
>> >>>> --
>> >>>> " The greatest obstacle to knowledge is not ignorance,
>> >>>> it is the illusion of knowledge." Daniel J. Boorstin - Historian
>> >>>>
>> >--
>> >" The greatest obstacle to knowledge is not ignorance,
>> >it is the illusion of knowledge." Daniel J. Boorstin - Historian
>> >
>>
>> --
>> JFields, RN, BSN
>>
>





use when must restrict search to only the ob-gyn-l forum...
Enter search keywords:
Returns per screen: Require all keywords:

Return to  OB-GYN-L Mail a New Message to the Forum: ob-gyn-l@obgyn.net
Forum Administrator: geffrey.klein@obgyn.net
Report Technical Problems: webmaster@obgyn.net
Last Updated: Tue Dec 2 04:49:51 2008

The American Medical Association is no longer designating CME hours for AMA Category II CME credit. However, physicians themselves may self designate learning activities as Category II CME credit hours if they feel it is of sufficient educational merit and meets the formal definitions of continuing medical education. OBGYN.net believes these interaction in this forum meets these criteria. For further information see the AMA web site.