Re: FRI Computers in Spanish
From: Anna Meenan, MD (annam@uic.edu)
Sun Mar 12 14:47:01 2006
Our translator, who is Mexican, cracked me up one day. She was talking
to a patient on the phone and when she hung up she said, "That lady
drives me crazy. I can't understand a word she says. She talks so
fast." The patient was from Puerto Rico.
Ana Meenan, MD
At Sat, 11 Mar 2006, Gerald P. Rodríguez wrote:
>
>Well, the Spanish speaking universe is as at least as diverse as the English
>speaking one. I can as little understand street Liverpool English as I can
>understand street Cuban Spanish. I am in the process of reading Cervantes'
>"don Quixote" in the original Spanish and I find it as difficult, if not
>more, than reading Shakespeare.
>
>Gerald P. Rodríguez, M.D., FACOG
>Santa Fe
>
>>>----- Original Message -----
>From: "Efrain Ramirez" <eramirezt@coqui.net>
>To: "Multiple recipients of list OB-GYN-L" <ob-gyn-l@dns.obgyn.net>
>Sent: Saturday, March 11, 2006 10:04 PM
>Subject: Re: FRI Computers in Spanish
>
>> Yes also here -"le está dando el pecho" - "she is breast feeding" ...
>>
>> Ef
>>
>>>At Sat, 11 Mar 2006, Meenan, Anna, Kevin wrote:
>>>
>>>The ladies in our clinic call them "pechos" which
>>>I know means more like chest than breast, but
>>>that's what they say here in the midwest.
>>>
>>>Ana Meenan, MD
>>>
>>>>Breasts are "los senos" - masculine - the more vulgar "tits" would be
>>>>"tetas" - femenine - and so on...go figure.....
>>>>
>>>>Ef
>>>>
>>>> At Sat, 11 Mar 2006, Anna Meenan, MD wrote:
>>>>>
>>>>>Speaking of masculine v. feminine nouns, perhaps you or Ef could answer
>>>>>a question I posed to my translator in prenatal clinic the other day:
>>>>>El utero? (as opposed to la utera?) How can uterus, of all things, be a
>>>>>MASCULINE noun? No comprendo.
>>>>>
>>>>>Ana Meenan, MD
>>>>>
>>>>>At Sat, 11 Mar 2006, DoctorJoe@aol.com wrote:
>>>>>>
>>>>>>Maybe an oldie, but still muy bueno.
>>>>>>
>>>>>>Pepe
>>>>>>
>>>>>>Ý
>>>>>>
>>>>>> Ý
>>>>>>
>>>>>> A Spanish teacher was explaining to her class that in Spanish, unlike
>>>>>>English, nouns are designated as either masculine or feminine.
>>>>>>
>>>>>>"House" for instance, is feminine: "la casa."
>>>>>>
>>>>>>"Pencil," however, is masculine: "el lapiz."
>>>>>>
>>>>>>A student asked, "What gender is 'computer'?"
>>>>>>
>>>>>>Instead of giving the answer, the teacher split the class into two
>>>>>>groups,
>>>>>>male and female, and asked them to decide for themselves whether
>>>>>>"computer"
>>>>>>should be a masculine or a feminine noun.
>>>>>>
>>>>>>Each group was asked to give four reasons for its recommendation.
>>>>>>
>>>>>>gender ("la computadora"), because:
>>>>>>
>>>>>>1. No one but their creator understands their internal logic;
>>>>>>
>>>>>>2. The native language they use to communicate with other computers is
>>>>>>incomprehensible to everyone else;
>>>>>>
>>>>>>3 Even the smallest mistakes are stored in long term memory for
>>>>>>possible
>>>>>>later retrieval; and
>>>>>>
>>>>>>4. As soon as you make a commitment to one, you find yourself spending
>>>>>>half
>>>>>>your paycheck on accessories for it.
>>>>>>
>>>>>>(THIS GETS BETTER!)
>>>>>>
>>>>>>l
>>>>>>computador"), because:
>>>>>>
>>>>>>1 In order to do anything with them, you have to turn them on;
>>>>>>
>>>>>>2. They have a lot of data but still can't think for themselves;
>>>>>>
>>>>>>3. They are supposed to help you solve problems, but half the time they
>>>>>>ARE
>>>>>>the problem; and
>>>>>>
>>>>>>4. As soon as you commit to one, you realize that if you had waited a
>>>>>>littl
>>>>>>longer, you could have gotten a better model.
>>>>>>
>>>>>>The women won.
>>>>
>>>>--
>>>>ě The greatest obstacle to knowledge is not ignorance,
>>>>it is the illusion of knowledge.î Daniel J. Boorstin - Historian
>>
>> --
>> " The greatest obstacle to knowledge is not ignorance,
>> it is the illusion of knowledge." Daniel J. Boorstin - Historian
>>
|
|